อบรม บ่มนิสัย
ที่เราเคยได้ยิน คำว่า ภาษาอังกฤษ ดิ้นได้นั้น แปลว่า ภาษาอังกฤษ บางที มันก็ไม่มีคำแปลที่ตรงตัว ตายตัวนัก
ไม่ใช่แค่ภาษาอังกฤษนะคะ ผู้เขียนเชื่อว่า ภาษาไทยเอง ก็ดิ้นได้ ค่ะ
อย่างคำว่า อบรม
เราจะได้ยิน คำว่า อบรม บ่มนิสัย
ทีนี้ บังเอิญ คุณพ่อของน้องโบนัส เค้าไปอบรมโครงการ โครงการหนึ่ง
คุณลูกเลยถามว่า ทำไม พ่อต้องไปอบรมด้วย
พ่อทำอะไรผิดเหรอ อิอิ
ก็เลยจะต้องอธิบาย ความหมายของคำว่า อบรม ใหม่
ว่าที่หนูดื้อน่ะ แม่ต้องอบรมนิสัยหนู
แต่ คำว่า อบรม มีความหมายแตกต่างไปจากการอบรม บ่มนิสัย เช่น เข้าอบรม เพื่อหาความรู้ใหม่ๆ
อธิบายไปนิดนึง เค้าก็เข้าใจแล้วค่ะ
ค่อนข้างจะเข้าใจอะไรง่าย ยกเว้นเรื่องเวลาอยากได้ของอะไรนะคะ
จะอธิบายกันยากหน่อย
ก็คงจะต้องพยายามต่อไป และ ค่อยๆ หัดเค้าไปค่ะ
แม่ผิดเอง ที่เลี้ยงดูประคบประหงมไปหน่อย
มาถึงตอนนี้ ก็เลยจะต้องเปลี่ยนแปลงพฤติกรรมลูก อย่างค่อยเป็นค่อยไปค่ะ
เอาใจช่วย ผู้เขียนหน่อยนะคะ
Tagged with: คุณพ่อ • คุณลูก • บ่มนิสัย • ภาษาไทย • อบรม • โครงการ • โบนัส
Filed under: คำถามของลูก
Like this post? Subscribe to my RSS feed and get loads more!
ขอแชร์นิดนะคะ..
วันก่อนคุยกับน้องอิม (ลูกสาว7ขวบ)เรื่องเรียนพิเศษ “น้องอิม ปรกติหนูก็เรียนว่ายน้ำอยู่แล้ว จะเรียนว่ายน้ำอีกเหรอ” ถามพ่อหรือยัง?
ในใจคิดว่าพ่อน่าจะช่วยแย้งได้บ้างเผื่อจะเปลี่ยนใจไปเรียน Conversation English
น้องอิมบอก “แต่ว่าอิมตัดสินใจแล้วนะ” “ไม่ต้องถามหรอก อิมตัดสินใจแล้ว”
แม่ หัวเราะกับหน้าตาเอาจริงเอาจังของน้องอิม “เอางั้นเหรอลูก ตัดสินใจแล้วไม่ถามใครเหรอลูก?”
ก็เลยมาคิดว่าสงสัยวันหลังต้องมีส่วนให้ร่วมตัดสินใจ คิดให้คงไม่ยอมซะแล้ว
เฮ้อลูกสาวเรา โตเร็วจังนิ